Perguntas frequentes na imigração

A imigração, quando estamos viajando sozinhas e, principalmente pela primeira vez, causa muitas dúvidas e apreensão. E se me barrarem? E se eu não entender o que o agente de fronteira está perguntando? E se…? Já passei por várias fronteiras sem ter enfrentado problemas, o que foi maravilhoso. Mas, de qualquer forma, a gente sempre fica apreensivo. Resolvi então, fazer um apanhado do que já me foi perguntado e, neste post, falo quais as perguntas frequentes na imigração para que você possa se preparar.

Claro, que em cada país que você for existem exigências diferentes e agentes de fronteira que se comportam de maneiras distintas, mas existem perguntas comuns a todas que já passei. Coloquei as perguntas em inglês também e as possíveis respostas para facilitar quem não domina muito bem o inglês.

Leia também >> Como se comportar na imigração viajando sozinha

Posso ver seu passaporte e formulário, por favor?

May I see your passport and form, please? ou Can I see your passport, please?

Está aqui >> Here it is

Qual o propósito / motivo da sua viagem?

What’s the purpose of your visit?

Férias >> I’m here on vacation
Trabalho >> I’m here on business
Visitar Parentes >> I’m here to visit relatives
Visitar um amigo (a) >> I’m here to visit a friend
Estudar >> I’m here to study

Lembre-se que para cada resposta que você der, precisará ter como comprovar o que está dizendo, caso o agente solicite. Então, se você disser que veio estudar, seu visto deverá ser correspondente. O mesmo em relação a trabalho. E quando, por exemplo, falamos que vamos visitar parentes ou amigos, mais perguntas podem vir. Eu costumo dizer férias e fim.

Você já veio a (ao) (nome do destino) antes?

Have you been to (nome do destino) before?

Não, é minha primeira vez >> No, this is my first time.
Sim, é minha segunda vez >> Yes, this is my second time coming here

Quanto tempo você vai ficar ?

How long are you staying? / How long will you be staying?

1 semana >> I’m staying for a week
2 semanas >> two weeks or fifteen days
1 mês >> I’m staying for a month

Lembre-se que as datas da sua passagem devem bater com a sua resposta.

Você tem família ou algum parente no (destino)?

Do you have any family / relatives here in (destino)?

Não >> No, I don’t.
Sim, eu tenho uma irmã, prima >> Yes, I have a sister / cousin who lives here

Se você não domina o inglês e não for se hospedar na casa dos seus parentes ou amigos, não há necessidade de responder sim. Apenas pelo fato de que, se a sua resposta for afirmativa, outras perguntas virão na sequência.

Onde você vai ficar / se hospedar? Posso ver as suas reservas?

Where will you be staying? May I see your booking / reservation?

Hotel / Hostel >> I’ll be staying at a hotel / hostel
Casa de um amigo >> I’ll be staying at a friend’s house
Casa de Parentes >> I’ll be staying at a relatives’ house

No caso de você ficar em hotel ou hoste, você deve apresentar o comprovante da sua reserva. Se a sua hospedagem for na casa de parentes ou amigos é aconselhável você ter em mãos uma carta convite, assinada pelo seu anfitrião e devidamente registrada no órgão oficial do país de residência. Lembre-se que seu anfitrião deve estar em condições legais no país de destino.

Quanto dinheiro você tem para ficar no (a) (destino)?

How much money do you have to stay in (destino)?

€   500 = five hundred euros
€1.000 = one thousand euros

O ideal é você ter, no mínimo, €50 ou U$50 por dia de estadia no seu destino. Tenha em mãos a comprovação dos meios financeiros que pode ser: cartão de crédito ou débito, dinheiro em cash. Quando eu levo cartão de débito (VTM), costumo levar os recibos de carga dos cartões com a quantia comprada. E para comprovar o limite do seu cartão, um extrato que informe o limite é suficiente.

O que você faz? Qual o seu trabalho?

What do you do? / What’s your job?

Sou enfermeira / estudante / empreendedora >> I’m a nurse / student / entrepreneur
Sou gerente de comunicação em uma empresa americana >> I’m a communications manager at an american company.

Pode ser que seja solicitada alguma comprovação. Pra mim nunca foi pedido nada disso e nem perguntado. De qualquer forma, você pode apresentar um cartão de visitas da sua empresa.

Você tem seguro viagem? Posso ver o seu seguro viagem?

Do you have travel insurance? May I see it?

Sim >> Yes, I do.
Aqui está >> Here you go.

Alguns países exigem o seguro de viagem e, se você não tiver um pra apresentar, será um tremendo problema. Além disso, lembre-se que você estará viajando sozinha e só pode contar com você mesma. Outro fato importante é que, caso você precise de serviços médicos, poderá voltar falida ao Brasil, já que os custos são altíssimos. É uma economia que não vale a pena, vai por mim. Alguns cartões de crédito oferecem seguro viagem, então, verifique junto a sua operadora ou banco.

Leia também >> Como contratar um seguro de viagem internacional

Are you traveling alone? Why?

Você está viajando sozinha ? Por que ?

Sim, costumo viajar sozinha >> Yes, I usually travel alone
Sim, mas vou encontrar meus amigos mais tarde >> Yes, but I’ll meet my friends later
Sim, mas tenho amigos aqui >>Yes, but I have some friends around here
Não, com amigos >> No, I’m traveling with friends.

Alguns blogs e sites recomendam você a mentir e dizer que não está viajando sozinha, porque em alguns países soa estranho uma mulher viajar sozinha. Eu nunca aconselho a mentir na imigração, não importa a razão. Simplesmente pelo fato de que eles podem ver facilmente que você está de fato sozinha no aeroporto. E, depois que você mentiu, vai ser bem complicado explicar o motivo de ter feito isso.

Eu nunca menti na imigração, nunca vi nenhuma necessidade de fazê-lo e nem alguma reação do agente ao fato de eu responder estar sozinha. Posso ter tido sorte ou porque tenho ido a destinos que são OK em relação a isso. E vou falar bem honestamente: não tenho nenhum interesse em visitar países onde as mulheres são subjugadas e mal tratadas. Não estou em busca de carimbos no passaporte, apenas em ter momentos alegres e divertidos. Mas essa sou eu, né? Voltando ao assunto…

Quando você se apresenta ao agente de imigração para a entrevista, a não ser que você esteja em família e com crianças, você vai sozinha. Por exemplo, você está viajando com uma amiga… cada uma vai conversar com um agente e vão se encontrar lá na coleta da mala. E aqui quero contar o que me aconteceu em uma das minhas primeiras viagens internacionais.

Estava viajando com meu marido e fui atendida primeiro. Poucas perguntas e passei rapidinho. Ele foi depois de mim e fizeram mil perguntas. Ao invés de seguir em frente para a retirada da bagagem, fiquei esperando o marido atrás dos guichês. O que aconteceu? Outro agente veio, perguntou o que eu estava fazendo parada ali e acabou me juntando ao meu marido, nos levaram para uma sala, fizeram várias perguntas e depois abriram nossas malas e revistaram tudo. Acabou tudo bem, mas… foi uma perda de tempo incrível e momento de tensão.

Então, o que aconselho aqui é que você passe e siga. Não fique parada perto da imigração aguardando.  Você pode parar no corredor mais adiante e esperar seu (sua) parceira de viagem. Se em 15 minutos a pessoa não aparecer, aí sim, você tenta entrar em contato e, se for o caso, volta pra ver o que aconteceu.

Bom, espero que as perguntas e respostas – as mais comuns – ajudem você a se preparar para a experiência de passar pela imigração, sempre lembrando que este é o meu modo de fazer e é baseado nas minhas experiências até o momento. Cada destino / país tem suas regras, suas exigências e seu modo de operar. É muito importante que você busque certinho todas as informações do seu destino e que esteja preparada com todos os documentos e informações exigidas para a entrada no país.

Leia também >> Documentos exigidos para entrar na Europa

DEIXE UM COMENTÁRIO! VOU ADORAR!

Please enter your comment!
Please enter your name here